No exact translation found for اخْتِبارُ الظِّلّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اخْتِبارُ الظِّلّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La gratuité de ces deux examens est assurée par le système public de santé .
    ويجري الاختباران بالمجان في ظل النظام الصحي العام.
  • Michael, voit ça comme un test de ton habilité à agir sous des conditions de challenges.
    مايكل)،إعتبر هذا الإختبار كقدرتك) للتعامل في ظل ظروف صعبة
  • Un cadre méthodologique servant à évaluer la dégradation des terres arides a été mis en place au titre du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes et du projet LADA. Ce cadre méthodologique semble convenir pour effectuer des évaluations à l'échelon local, en particulier à titre expérimental dans différentes situations écologiques.
    ويبدو أن إعداد إطار منهجي في سياق مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية ومشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، أمر ملائم لإجراء تقييمات على المستويات المحلية، ولا سيما إجراء الاختبارات في ظل مختلف الظروف الإيكولوجية.
  • En outre, le PNUD a élaboré une stratégie de sensibilisation aux questions touchant les armes légères, qui sera testée sur le terrain dans différentes situations, et il a établi, dans le cadre de son programme régional en Europe du Sud-Est, un recueil de tous les textes législatifs nationaux concernant les armes légères en vue de lancer une initiative pour l'harmonisation des lois dans la région.
    وفضلا عن ذلك، أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استراتيجية لزيادة الوعي بمسائل الأسلحة الصغيرة سيتم اختبارها ميدانيا في ظل أوضاع مختلفة، كما أصدر خلاصة وافية لجميع التشريعات الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وذلك من خلال برنامجه الإقليمي في جنوب شرق أوروبا من أجل الشروع في خطوات من أجل مواءمة التشريعات في المنطقة.
  • Par exemple, l'attention du monde devrait être attirée sur le fait que le Kazakhstan, qui a été utilisé comme site d'essais nucléaires sous le régime soviétique, a démantelé son infrastructure et ses arsenaux nucléaires immédiatement après l'indépendance, marquant ainsi la première fois dans l'histoire qu'une nation possédant une telle force destructrice l'a abandonnée volontairement et déterminant sa future stratégie de sécurité globale.
    وعلى سبيل المثال فإنه ينبغي لفت الانتباه العالمي إلى حقيقة أن بلده قد استُخدم كساحة للاختبارات النووية في ظل النظام السوفياتي، وقام فور حصوله على الاستقلال بتفكيك هيكله الأساسي النووي وترسانته النووية الكبيرة، بما يثبت للمرة الأولى في التاريخ أن أمة تمتلك تلك القوة المدمِّرة قد تخلَّت عنها طوعاً، وتحديد الاستراتيجية الأمنية العالمية لكازاخستان بعد ذلك.